华尔街英语解析:典型的中式思维,一说到“给”就是give,但其实递给对方东西时,最地道的表达就是Here you are. 尽管这句话很小的时候就学过了,但是说的时候很多人却很难第一时间想起来 5...
We were expecting you at eight, but you didn’t turn up. 我们预计你八点钟来的,但是你没有来。 He is a selfish man. You can’t expect too much from him. How can you expect to make progress if you don’t work hard? 你不下苦功怎么能指望取得进步? I expe...
I‘d love to, but I can’t, I have to stay at home。 6。 我没有英文名 中国式:I haven‘t English name。 美国式:I don‘t have an English name。 许多人讲英语犯这样的错误,从语法角度来分析,可能是语法功底欠缺,因为have在这里是实义动词,而并不是在现在完成时...
更多内容请点击:华尔街英语:消灭最常说错的英文,和Chinglish Say Goodbye 推荐文章